Los intérpretes de los pueblos indígenas ante las instituciones no están siendo pagados: COPUMEX, AC

*El gobierno debe destinar presupuestos para ellos y acreditar y certificar a especializados

ASICH

Los intérpretes de los pueblos indígenas, acreditados y certificados ante el INALI no tienen salarios, no están considerados de manera seria y formal para que hagan su papel en el momento en que se requiera por justicia social y atención médica eficaz, señaló Lorenzo López Méndez, presidente de la organización Comunidades y Pueblos Unidos por México, AC.
El director del Instituto Nacional de Pueblos Indígenas tendría que analizar el tema de los intérpretes acreditados y certificados ante esta instancia de gobierno federal no gozamos de un sueldo, por lo que no acuden cuando se les requiere, al no tener cómo moverse. Los intérpretes son peritos en la materia, por lo tanto deben de recibir un pago, subrayó.
Como acto propagandístico de las autoridades contar con intérpretes en las instituciones es algo importante, pero en la realidad no se está dando la asistencia cuando algún indígena tiene que enfrentar la justicia o busca que le salven la vida por cuestión de salud.
Enfático dijo que el gobierno federal deberá de destinar un presupuesto para que dentro de las instituciones se cuente con intérpretes especializados.
Anotó que en años anteriores el INALI ha tenido el criterio de que se contara con intérpretes en el sistema de procuración y administración de justicia sin importar que fueran abogados o pasantes de derecho, basta con que sepan hablar español.
Sin embargo, en la práctica en los juzgados o en las fiscalías federal y estatal, cuando no se domina el Derecho el intérprete solo repite en español los términos jurídicos, sin que sepa de qué se trata una sentencia condenatoria o una sentencia absolutoria, un amparo directo o una apelación.
Pidió que los intérpretes que se certifiquen en cada área deberán de tener un perfil correspondiente, porque ahora en los hospitales no hay intérpretes. Esto ocurre en el Hospital de Las Culturas de San Cristóbal, donde la semana anterior pudo observar que cuando le explican a los familiares tampoco se dan a entender porque los términos médicos muchos no los entendemos aunque contemos con estudios de posgrados en otras áreas.
Por esa razón, muchos ciudadanos indígenas no llevan bien el tratamiento saliendo del hospital, porque no entendieron las indicaciones del médico, por lo que para que haya una verdadera justicia social debe de haber médicos y enfermeras indígenas, al menos donde a diario se atiende a los pueblos indígenas, puntualizó. ASICH

¡Comparte la nota!